Giao tiếp bằng tiếng Anh nhiều lúc không cần các bạn nói đúng mực nhưng miễn sao địch thủ hiểu được ý của mình. Tuy vậy để miêu tả tranh bằng tiếng Anh tốt và đúng đắn đòi hỏi bạn phải có rất nhiều kỹ năng về từ bỏ vựng. Hãy xem thêm ngay bài viết này của 4Life English Center (tnmthcm.edu.vn) ngay nhé.

Bạn đang xem: Miêu tả bức ảnh gia đình bằng tiếng anh

*
Cách diễn tả tranh bằng tiếng Anh đúng đắn nhất

1. Miêu tả những gì chúng ta thấy trong bức tranh

Để biểu đạt một bức ảnh một cách đúng đắn bạn cần dành thời gian để quan tiền sát bức ảnh từ bao quát đến bỏ ra tiết. Bạn cần nêu rõ đối tượng người dùng trong bức tranh mà bạn có nhu cầu diễn tả như: ko gian, bối cảnh, từng đối tượng người tiêu dùng xuất hiện trong tranh. Rất có thể là người động vật hoặc tĩnh vật. Để diễn tả bức tranh dễ hình dung hơn bạn nên diễn đạt theo một cách tất cả thứ tự rất có thể là tự trái qua phải, nền của bức ảnh thật tỉ mỉ. Bạn có thể sử dụng cấu trúc:

I can see + clause : miêu tả hình hình ảnh đầu tiên quan sát thấyWhat I can see first in the picture is + hình ảnh đầu tiên nhìn thấyThere is + some body or some thing main focus : diễn đạt người hoặc vật.

2. Biểu đạt cảm nhận của doanh nghiệp về bức tranh

Ngoài bài toán chỉ diễn đạt về bức tranh bạn cần nói lên cảm nhận của mình về tranh ảnh để mọi người có thể nghe được chủ kiến của bạn. Mặc dù nhiên cảm giác chỉ mang tính tương đối, khách quan, không nên nêu rất nhiều các vụ việc tiêu cực.

Ví dụ:

I think or I guess …It seems as if …The lady seems lớn …It makes me think of …It look like …I (don’t) like the picture because …The atmosphere is peaceful/depressing …Maybe …I think … … might be a symbol of …This maybe….

3. đa số từ ngữ đề nghị dùng khi biểu đạt tranh bởi tiếng Anh

*
Những từ ngữ đề nghị dùng khi diễn tả tranh bởi tiếng Anh

Mỗi bức tranh là một trong những câu chuyện cùng mô phỏng theo các cách không giống nhau. Nhưng thường nhìn thấy nhất là các tranh có hình vẽ người, tĩnh vật, phong cảnh.

Miêu tả tranh vẽ tín đồ bằng tiếng Anh: bọn họ lấy con người làm trọng âm, để mô tả hành động của fan trong tranh nên áp dụng động từ thưởng nghỉ ngơi dạng V_ing. Có một vài cụm tự thường gặp gỡ như sau:

Carrying the chairs : mang/vác các chiếc ghếConducting a phone conversation : Đang gồm một cuộc nói chuyện trên điện thoạiExamining something : kiểm tra thứ gìWorking at the computer : thao tác với sản phẩm công nghệ tínhReaching for the thành quả : cùng với tới trang bị gìCleaning the street : quét dọn con đường phốHolding in a hand :cầm trên tayLooking at the mornitor : chú ý vào màn hìnhPouring something into a cup : rót nào đấy vào một loại cốcOpening the bottle’s cap : mở nắp chaiCrossing the street :băng qua đườngSpeaking into the microphone : nói vào ống ngheClimbing the ladder : trèo thangStanding beneath the tree : đứng dưới bóng cây

Miêu tả tranh giờ đồng hồ Anh cùng với thể các loại tranh có tập hợp nhiều hơn thế 2 fan thì lúc tả hành động cần chăm chú đến một số trong những cụm từ thường gặp mặt như sau:

Addressing the audience :nói chuyện với thính giảHanding some paper to lớn another : đưa vài tờ giấy cho những người khácShaking hands : bắt tayAttending a meeting : tham gia một cuộc họpGiving the directions : chỉ dẫnTaking the food order : điện thoại tư vấn món ănPassing each other : quá qua ai đóInterviewing a person : vấn đáp một ngườiSharing the office space : cùng ở trong một văn phòngChatting with each other : thủ thỉ với nhauSitting across from each other : ngồi chéo cánh nhauLooking at the same object : nhìn vào và một vậtStanding in line : xếp hàng

Miêu tả tranh sự vật bởi tiếng Anh thì trọng tâm họ hướng đến là miêu tả đồ vật yêu cầu thường mở ra động từ “to be”, hoặc cồn từ thường ở dạng bị động. Dưới đây chúng ta có một vài cụm từ thường gặp:

Be being loaded onto the truck : được đưa/ bốc/ xếp lên xe tảiBe being weighed : được cân lênBe being repaired : được sửa chữaBe placed on the table : được bỏ lên bànHave been arranged in a case : được chuẩn bị xếp trong một hộpBe covered with the carpet : được trải thảmBe being towed : được lai dắtHave been pulled up on a beach : được vuốt lên trên biểnBe stacked on the ground : được xếp ck trên khía cạnh đấtHave been opened : được mở raBe being sliced : được cắt látBe in the shade : làm việc trong láng râm

Khi bộc lộ tranh bởi tiếng Anh có thể sử dụng một số trong những cụm tự như:

Be planted in rows : được trồng thành hàngBeing harvested :Lúa đã được gặtOverlooking the river : bên đó sôngBe floating on the water : nổi cùng bề mặt nướcWeeding in the garden : nhổ cỏ vào vườnThere is a skyscraper : gồm một tòa công ty chọc trờiLook toward the mountain : chú ý về phía ngọn núiWalking into the forest : đi dạo trong rừngRaking leaves : Cào láThere is a flower bed : có 1 luống hoaGrazing in the field :Chăn gia súc trên đồngMowing the lawn : xén cỏWatering plants : tưới cây

Quan trọng nhất trong một bức tranh vẫn chính là màu sắc. Dù là tranh ko màu chúng ta vẫn buộc phải đến sự diễn đạt màu sắc, sự đối sánh ánh sáng để diễn đạt màu được tác giả sử dụng khi vẽ tranh.

Blue: Xanh domain authority trờiNavy: Xanh domain authority trời đậmTurquoise: màu sắc lamGray: XámMagenta: Đỏ tímBlack: ĐenRed: ĐỏLimon: màu xanh da trời thẫm : color chanhOrange: CamLightblue: Xanh nhạtPurple: màu tímBrown: NâuDarkgreen: Xanh lá cây đậmLight green: màu xanh da trời lá cây nhạtAvocado: màu xanh đậm : greed color của bơLavender: sắc xanh tất cả ánh đỏWhite: TrắngChlorophyll: Xanh diệp lụcSky – blue: Xanh da trờiViolet / purple: màu sắc tímPink: HồngGreen: Xanh lá câyBright red: red color sángCherry: màu đỏ anh đàoWine: đỏ màu rượu vangEmerald: color lục tươiBright blue: blue color nước biển tươiApple green: Xanh táoGrape: màu sắc tím thậmBlue: màu xanh lá cây da trờiPlum: red color mậnYellow:VàngReddish: đỏ nhạtVermeil : Hồng đỏBright green: blue color lá cây tươiOrchid: color tím nhạtMulticoloured: nhiều màu sắc sắcOrange: màu da camScarlet: Phấn hồng, màu hồng điềuYellowish xoàn nhạtLight blue: blue color da trời nhạtMaroon: Nâu sẫmRosy: đỏ hoa hồngEggplant: màu cà tímCinnamon: gray clolor vàngSky: màu xanh da trời da trờiDark green: màu xanh lá cây lá cây đậmGillyflower: màu sắc hồng tươi : hoa cẩm chướngGrass – green : Xanh lá câyApricot yellow : quà hạnh, vàng mơPeacock xanh : Lam khổng tướcSalmon: color hồng camBaby pink: color hồng tươiLight brown: gray clolor nhạtWaxen xoàn camMelon: màu sắc quả dưa vàngDark blue: greed color da trời đậmSunflower: Màu đá quý rựcDark brown: màu nâu đậmPink red: Hồng đỏBronzy: màu đồng xanh, nâu đỏTangerine: màu sắc quýtPale xanh : Lam nhạtPale yellow: rubi nhạtSliver/ sliver – colored: màu bạcCoffee – coloured: color cà phêMurrey: Hồng tímLeek – green : Xanh hành láGold/ gold- colored: Màu quà óng

4. Đoạn văn mẫu diễn tả tranh trong giờ Anh

*
Đoạn văn mẫu mô tả tranh trong giờ Anh

4.1. Đoạn văn 1

Despite having great admiration for international artists, I still have special feeling for domestic artist with various meaningful paintings. Among the ones I lượt thích the most, perhaps “Young woman with lily” by to Ngoc Van is the most impressive to lớn me. The picture is considered khổng lồ be the most outstanding in his painting career. It depicts the portrait of a colleen in white ao dẻo with naturally inclined head forward the flower vase. Ao dẻo has been widely recognized as Vietnamese traditional costume. The young women in white ao dai is truly the typical image of Vietnamese women with beauty, elegance and confidence. The perfect layout keep seers concentrated on the face of the young women. It is a well-proportioned from appropriate angle, so that it becomes the highlight of the entire picture: bushy eyebrows, đen eyes, rosy cheeks and red lips. By skillfully using the palette, especially the white colour, the missy appears to lớn be more và more attractive và dreamy with vague gloominess. Overall, this is a meaningful masterpiece deserving admiration all over the world.

Tạm dịch:

Mặc cho dù rất yêu mếm hoạ sĩ quốc tế, tuy vậy mình vẫn dành riêng tình cảm đặc biệt cho gần như hoạ sĩ trong nước với vô vàn tác phẩm có ý nghĩa. Trong những bức vẽ yêu thương thích có lẽ mình ấn tượng nhất với bức “Thiếu người vợ bên hoa huệ” của hoạ sĩ đánh Ngọc Vân. Bức vẽ được review là trông rất nổi bật nhất vào sự nghiệp vẽ tranh của ông ấy. Nó khắc hoạ chân dung một phụ nữ trong áo lâu năm trắng với đầu nghiêng theo phía bình hoa bí quyết đầu tiên. Áo nhiều năm được nghe biết là trang phục truyền thống của Việt Nam. Thiếu nữ trong áo dài trắng đúng tức thị hình hình ảnh tiêu biểu của người thiếu nữ Việt nam với vẻ đẹp, sự đương đại và tự tin. Ba cục tuyệt vời làm người xem triệu tập vào gương mặt thiếu nữ. Đó là một gương mặt bằng vận từ góc khía cạnh phù hợp, vì thế nó biến điểm nhần của tất cả bức tranh: lông ngươi rậm, đôi mắt đen, má hồng với môi đỏ. Cùng với việc sử dụng thành thạo bảng màu, quan trọng mà color trắng, cô phụ nữ hiện lên càng lôi kéo và ảo tưởng với nỗi bi đát man mác. Sệt lại thì đây là kiệt tác rất ý nghĩa xứng xứng đáng từ ái mộ từ người xem toàn núm giới.

4.2. Đoạn văn 2

Being interested in paintings, I am completely fascinated by the “golden autumn” picture – eternal masterpiece of Levitan & russia. The picture was a perfect summarization of russian fall landscape. Yellow and golden are the predominant colours of russian autumn, therefore the painting was mostly covered in these colors. All the plants in the field are painted the golden yellow. The colour of the sky is a mixture of white và a little grey. The water in the river reflects the tint of the sky. The greensward is painted light green utterly suitable for the whole picture. Levitan has plenty of autumn painting, however, it is apparent why this one is the most outstanding. Despite simple layout, the colour harmony really makes it distinctive. While contemplating the picture, there is unexplainable sadness inside. It gives the seers the feeling of peace, warmth và familiarity. I think its success is khổng lồ touch seers’ hearts. Levitan’s delicacy và talent for the picture has completely impressed seers all over the world.

Tạm dịch:

Vốn gồm hứng thú với số đông bức hoạ, mình hoàn toàn bị mê hồn bởi bức “mùa thu vàng” – siêu phẩm vĩnh hằng của lê-vi-tan và nước nga. Bức hoạ là sự việc tóm lại hoàn hảo và tuyệt vời nhất của form cảnh mùa thu nước nga. Vàng với vàng óng là đầy đủ màu chủ yếu của ngày thu ở nga, chính vì như vậy bức hoạ số đông được che phủ bởi hầu hết màu này. Toàn bộ cây bên trên đồng hầu hết được sơn màu kim cương óng. Màu trời là sự phối kết hợp của color trằn và một chút ít màu xám. Nước ở sông bội phản chiếu lại color của bầu trời. Thảm cỏ được tô màu xanh nhạt trả toàn tương xứng với cả bức tranh. Lê-vi-tan có nhiều bức tranh về mùa thu, mặc dù nhiên có thể thấy rõ vì chưng sao bức này điểm mạnh cả. Tuy vậy bố cục đơn giản nhưng sự hài hoà về màu sắc thực sự làm nó không giống biệt. Lúc ngắm bức tranh lại sở hữu nối bi tráng mơn man trong tâm không giải thích được. Nó cho người xem cảm xúc bình yên, êm ấm và thân thuộc. Bản thân nghĩ thành công của bức hoạ là do nó đã tiếp xúc với trái tim của fan xem. Bắt lại, sự tinh tế và sắc sảo và năng lực của lê-vi-tan dàng đến bức hoạ này trọn vẹn gây ấn tượng với tín đồ xem toàn ráng giới.

4.3. Đoạn văn 3

It is a photo of Ha Long cất cánh landscape, a famous natural landscape of Vietnam, a wonder of the world. I know that because under that picture there are two lines of Vietnamese & English words introducing the name of the photo. Covering the whole scene are large & small rocky mountains rising up in the middle of a vast xanh sea with different shapes. The tallest island looks like a rooster with his head held up lớn the back of his head, called “Drum Island”. On the right side, there are two overlapping islands, looking very unstable và dangerous. In the distance is a wide cave opening with stalactites flowing from above, giving the cave entrance strange và fancy shapes. Surrounded by a vast xanh sea. A cruise ship was making its way into a cave entrance. The scenery of Ha Long bay is truly beautiful & attractive. Growing up, I will definitely go on a tourist tour lớn Ha Long.

Xem thêm: 28 Tính Từ Ngữ Miêu Tả Giọng Nói Tiếng Việt, Từ Ngữ Miêu Tả Giọng Nói Tiếng Việt

Tạm dịch:

Đó là bức hình ảnh chụp phong cảnh Vịnh Hạ Long một win cảnh thiên nhiên nổi tiếng của Việt Nam, một kì quan lại của rứa giới. Em biết được như vậy là vì phía dưới bức hình ảnh ấy tất cả hai sản phẩm chữ giờ Việt với tiếng Anh giới thiệu tên của bức ảnh. Bao che lên toàn cảnh là phần nhiều hòn núi đá to, nhỏ dại mọc lên giữa biển cả nước xanh bạt ngàn với đều hình thù khác nhau. Hòn cao nhất giống như 1 chú gà trống đã ngẩng cao đầu để gáy, call là “hòn Trống”. Phía bên phải gồm hai hòn ck gối lên nhau, trông thật chông chênh nguy hiểm. Xa xa là 1 trong những cửa hang rộng với đa số dòng thạch nhũ rã từ trên cao xuống, tạo nên cửa hang bao hàm hình thù kì dị, kỳ lạ mắt. Bao phủ là biển nước xanh mênh mông. Một loại tàu du lịch đang rẽ sóng tiến vào trong 1 cửa động. Cảnh sắc vịnh Hạ Long quả thật là đẹp và hấp dẫn. Béo lên, cố định em sẽ triển khai một chuyến tham quan du lịch đến cùng với Hạ Long.

4.4. Đoạn văn 4

Trước mắt em là bức tranh về hồ hoàn kiếm ở thủ đô hà nội Hà Nội. Có lẽ rằng bức tranh vẽ buổi rạng đông đang lên. Chú ý ra xa, mọi gợn sóng bé dại dần, bé dại dần, rồi sau cùng là một lớp gương phẳng óng ánh đều tia nắng của buổi ban mai. Xa xa, giữa mặt hồ là Tháp Rùa đứng oai nghi với vẻ trầm khoác muôn thuở giữa cồn cỏ xanh mượt. Trên đỉnh tháp là ngọn quốc kì đã phấp phới tung bay. Đằng sau tháp là sản phẩm cây xum xê đang soi trơn xuống mặt hồ trong xanh. Nhìn bức ảnh em ghi nhớ lại mẩu chuyện mà mẹ đã có lần kể mang lại em nghe về “Sự tích hồ Gươm”. Hồi ấy, bao gồm một vị thần Kim Quy ngậm thanh kiếm thần diệu trao cho Lê Lợi để hủy diệt giặc Minh, duy trì gìn bờ cõi. Và cũng thiết yếu nơi đây, nhà vua đã trả lại thanh kiếm đến vị thần. Cái brand name Hồ hoàn Kiếm bắt nguồn từ giai thoại trường đoản cú ấy. Không biết bây giờ vị thần tốt bụng đó với thanh kiếm nằm ở ở đâu dưới những lớp sóng lăn tăn kia!

Tạm dịch:

Before my eyes is a picture of Hoan Kiem Lake in Hanoi capital. Perhaps the picture of the dawn is rising. Looking away, the ripples get smaller & smaller, then finally a flat mirror shines the rays of the morning sun. In the distance, in the middle of the lake is Turtle Tower standing majestically with the eternal serenity among the green grass dunes. On the đứng đầu of the tower is the flag fluttering và fluttering. Behind the tower is a row of lush trees reflecting into the clear xanh lake. Looking at the picture, I recall the story my mother told me about “The Legend of Sword Lake”. Back then, there was a god Kim Quy holding a magic sword given khổng lồ Le Loi khổng lồ destroy the Minh enemy and preserve the realm. And also here, the king returned the sword to the god. The name Hoan Kiem is derived from anecdote. I wonder where that good-natured god with the sword is under the ripple of waves right now!

4.5. Đoạn văn 5

Surely everyone who comes lớn Hanoi has visited the West Lake scene! It is a beautiful scene that I love so much and many tourists come here. That is why there are many beautiful pictures of West Lake. We can gọi West Lake a wonderful painting with many ancient legends. In the painting of West Lake bring such an ancient and charming landscape lượt thích that? Just looking at the Tay Ho painting, we can see there as a series of temples and pagodas with the architectural style of kings và royalty, so it is very unique, with rich artistic nuances. What a beautiful picture of West Lake is! & how beautiful will the landscape of Tay Ho be drawn? It would be great. Following the lake bank, we meet many more temples & pagodas such as ba Danh pagoda, Thien Nien pagoda … Those are still attractive features to lớn visitors from all over the world. I really like this picture.

Tạm dịch:

Chắc ai đến thủ đô đều đã du lịch cảnh hồ nước Tây! Đó là một cảnh đẹp có tác dụng tôi vô cùng yêu thích cũng giống như bao du khách đến đây. Bởi vì thế có khá nhiều bức tranh vẽ cảnh hồ tây thật đẹp. Có thể gọi hồ tây là một bức hoạ hoàn hảo và tuyệt vời nhất với bao truyền thuyết thần thoại thời xa xưa. Ở tranh ảnh vẽ hồ tây mang được một thượng cổ và dệt nên phong cảnh hữu tình cho như vậy? chỉ cần nhìn tranh ảnh Tây hồ ta cũng khám phá ở đó như tất cả vẽ một loạt đền miếu, miếu chiền cùng với lối bản vẽ xây dựng thời vua chúa, hoàng gia đề nghị rất độc đáo, tất cả sắc thái nghệ thuật và thẩm mỹ phong phú. Bức tranh hồ tây quả là đẹp mắt thật! và vẽ phong cảnh Tây Hồ sẽ đẹp tới cả nào? Hẳn là sẽ hoàn hảo lắm. Đi theo bờ hồ, ta chạm mặt nhiều đình, chùa nữa như là chùa Bà Đanh, miếu Thiên Niên… Đó vẫn tồn tại là hầu hết nét thu hút du khách hàng thập phương về. Em siêu thích tranh ảnh này.

4.6. Đoạn văn 6

This is a picture of a family preparing for a meal in a dining room. The mother is standing up *1cutting a big turkey with a knife & fork. On either side of the mother, her husband and daughter are smiling & looking at the turkey. There are a lot of dishes & glasses of wine on the table in the middle of the dining room. Also, I can see some wooden shelves & a brick wall in the background. Overall, everyone looks happy và the mood seems light.

Tạm dịch:

Đây là hình hình ảnh một gia đình đang chuẩn bị cho bữa ăn trong phòng ăn. Người người mẹ đang vực dậy * 1 nhỏ dao với nĩa chặt nhỏ gà tây to lớn . Phía hai bên là bạn mẹ, ck và phụ nữ đang mỉm cười cợt nhìn nhỏ gà tây. Có rất nhiều món nạp năng lượng và ly của rượu bên trên bàn thân phòng ăn. Ngoài ra, tôi rất có thể thấy một số trong những kệ gỗ và một hàng rào gạch ở nền . Nhìn chung, mọi bạn trông vui vẻ và tâm trạng có vẻ nhẹ nhàng.

4.7. Đoạn văn 7

Tuần trước, trên một triển lãm tranh ảnh, em đang được nhìn thấy một tranh ảnh vẽ cảnh Vịnh Hạ Long. Vịnh Hạ Long là 1 trong thắng cảnh thiên nhiên khét tiếng của Việt Nam, vùng lõi vịnh được UNESCO công nhận là Di sản thiên nhiên thế giới. Nổi bật ở bức tranh là những hòn núi đá với các size to nhỏ dại khác nhau nổi lên trên mặt biển khơi xanh màu ngọc bích. Ở góc buộc phải của bức tranh là 1 trong những chiếc thuyền buồm du ngoạn màu trắng đã rẽ sóng qua phần lớn hòn núi đá. Ngay phía bên trên là đều chú chim hải âu trắng chao lượn cùng với các đám mây dập dềnh trên bầu trời xanh biếc. Theo em, đây là một bức tranh cảnh sắc rất đẹp. Em khôn xiết thích bức tranh này.

Tạm dịch:

Last week, at a picture exhibition, I saw a picture of Ha Long Bay. Halong bay is a famous natural beauty spot of Vietnam, the bộ vi xử lý core of the cất cánh is recognized by UNESCO as a World Natural Heritage. Prominent in the picture are rocky mountains of different sizes & sizes emerging on the emerald xanh sea. In the right corner of the picture is a white tourist sailboat waving its way through the rocky mountains. Right above are white seagulls fluttering with clouds floating in the blue sky. In my opinion, this is a very beautiful landscape picture. I really lượt thích this picture.

4.8. Đoạn văn 8

I have a picture of Hoan Kiem Lake in the heart of Hanoi. In the lower right corner of the picture is Ngoc Son temple with curved The Huc bridge, painted in bright red color. The temple has curved roof lines hidden under the shade of luxuriant banyan trees. Outstanding in the picture is the image of an ancient Turtle Tower like a small island floating in the vast emerald water. Around the lake, shady green trees with red phoenix flowers & purple mausoleum blooming. I wish to have the opportunity to lớn come to Hanoi, khổng lồ roam along the lake & enjoy the beautiful scenery of my beloved capital.

Tạm dịch:

Em có một tranh ảnh về phong cảnh hồ gươm giữa lòng Hà Nội. Ở góc phải, bên dưới của tranh là đền rồng Ngọc sơn với đầy đủ nhịp ước Thê Húc cong cong sơn màu đỏ rực, nổi bật. Đền gồm có đường mái uốn cong phía sau bóng cây nhiều cổ thụ sum xuê. Rất nổi bật giữa bức tranh là hình ảnh Tháp Rùa thượng cổ như hòn đảo bé dại nổi giữa làn nước mênh mông màu ngọc bích. Quanh hồ, hàng cây xanh rợp nhẵn mát cùng hoa phượng đỏ và bằng lăng tím đua nhau khoe sắc. Em ý muốn ước sẽ có được dịp cho Hà Nội, được vui chơi ven hồ và trải nghiệm cảnh đẹp mắt của hà thành thân yêu.

Trên đây là tổng hợp những cách miêu tả tranh bằng tiếng Anh 4Life English Center (tnmthcm.edu.vn) muốn gửi mang lại bạn. Chúc bạn đã đạt được điểm cao trong các kỳ thi chuẩn bị tới.